| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Lilly, Poznaje Mój Sekret | Lilly, Do You Want to Know a Secret? |
| 02 | Miley, zabierz swoją gumę | Miley Get Your Gum |
| 03 | Ona jest superdonosicielką | She's a Supersnack |
| 04 | Ale swędzi | Ooo, Ooo, Itchy Woman |
| 05 | Znowu namieszałam | Oops! I Meddled Again |
| 06 | Okulary to pryszcz | You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You |
| 07 | Przynosisz mi wstyd | It’s My Party And I’ll Lie If I Want To |
| 08 | Hannah jest nudna? | I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want |
| 09 | Ukochany wnusio | Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites |
| 10 | W świecie manekinów | It’s a Mannequin’s World |
| 11 | Maskotka | Mascot Love |
| 12 | Znowu w trasie? | On the Road Again? |
| 13 | Czy pamiętasz słowa? | O Say, Can You Remember the Words? |
| 14 | Nowy w szkole | New Kid in School |
| 15 | Wielka zbiórka | Money for Nothing, Guilt for Free |
| 16 | Ktoś więcej niż zombie | More than a Zombie to Me |
| 17 | Występ z gwiazdą | The Idol Side of Me |
| 18 | Wizyta ciotki Dolly | Good Golly, Miss Dolly |
| 19 | Wykorzystani | People Who Use People |
| 20 | Kredyt do spłacenia | Debt It Be |
| 21 | Ja chcę łosia! | Bad Moose Rising |
| 22 | Jesteśmy rodziną – teraz przynieś mi wody! | We Are Family---Now Get Me Some Water! |
| 23 | Co za zapaszek! | Smells Like Teen Sellout |
| 24 | To nie mój chłopak! | My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble |
| 25 | Tyrania | Schooly Bully |
| 26 | Rozerwany pomiędzy dwoma Hannah | Torn Between Two Hannahs |
| SERIA DRUGA | ||
| 27 | Rozkuj nas! | Cuffs Will Keep Us Together |
| 28 | Zraniona Lily" | You Are So Sue-able to Me |
| 29 | Zdjęcie w telefonie | Me and Rico Down by the Schoolyard |
| 30 | Problemy z biologią | Get Down, Study-udy-udy |
| 31 | Spadająca gwiazda i jestem gwiazdą | When You Wish You Were the Star |
| 32 | Jestem Hannah, słuchajcie jak skrzeczę | I Am Hannah, Hear Me Croak |
| 33 | Rodzinna kłótnia | You Gotta Not Fight for Your Right to Party |
| 34 | Nieudany kurs na Florydę | I Want You to Want Me… To Go to Florida |
| 35 | Chłopaki, gorzej być nie może | My Best Friend’s Boyfriend |
| 36 | Wróć do mnie | Take This Job and Love It |
| 37 | Powrót Jakey’a | Achy Jakey Heart |
| 38 | ||
| 39 | Piosenka warta lunatyka | Sleepwalk This Way |
| 40 | Nie śpiewaj | Song Sung Bad |
| 41 | Najlepszy – najgorszy przyjaciel | Everybody Was Best-Friend Fighting |
| 42 | Mama Lily poznaje tajemnicę | Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On |
| 43 | Ja i Bracia Jonas | Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas |
| 44 | Nigdy wam nie wybaczę | I Will Always Loathe You |
| 45 | Przeniesieni do przeszłości | The Way We Almost Weren’t |
| 46 | Pa, pa piłko | Bye Bye Ball |
| 47 | Przetestuj moją miłość | Test of My Love |
| 48 | Daj mi tę komórkę | Don’t Stop ’Til You Get the Phone |
| 49 | Uptight (Oliver's Alright)[4] | |
| 50 | Kocham mojego przyjaciela | That’s What Friends Are For? |
| 51 | Zapominalscy | You Didn’t Say It Was Your Birthday |
| 52 | (Bardzo przepraszamy) wujku Eryku | (We’re So Sorry) Uncle Earl |
| 53 | Dziewczyna nas wszystkich | Joannie B. Goode |
| 54 | Hannah na ulicy z diamentami | Hannah In The Street With Diamonds |
| 55 | Ja Anty Miley | Yet Another Side of Me |
| 56 | Niesamowita randka | We’re All on This Date Together |
| SERIA TRZECIA | ||
| 57 | On nie jest słodki, to mój brat | He Ain't a Hottie, He's My Brother |
| 58 | Do startu, gotowa, nie jedź | Ready, Set, Don't Drive |
| 59 | Nie Wyrywaj Mojego Zęba! | Don’t Go Breaking My Tooth |
| 60 | Przerwać ślub! | Jake... Another Piece of My Heart |
| 61 | Nigdy Nie Dajesz Mi Moich Pieniędzy! | You Never Give Me My Money! |
| 62 | Zabijał mnie delikatnie swoim wzrostem | Killing Me Softly With His Height |
| 63 | Musisz stracić tę pracę | You Gotta Lose This Job |
| 64 | Czy mogłabym Cię okłamać, Lilly? | Would I Lie To You, Lilly? |
| 65 | Witajcie w bałaganie | Welcome to the Bungle |
| 66 | Nowy instruktor tańca | Papa's Got a Brand New Friend |
| 67 | Oszukaj to | Cheat It |
| 68 | Puk, puk, pukanie w głowę Jacksona | Knock, Knock, Knockin' on Jackson's Head |
| 69 | Miley rani uczucia Radiowej Gwiazdy" | Miley Hurt the Feelings of the Radio Star |
| 70 | Dałeś Lunchowi złe imię | You Give Lunch A Bad Name |
| 71 | Czego w Tobie nie lubię | What I Don't Like About You |
| 72 | Czarodzieje na Statku z Hanną Montaną | Wizards on Deck With Hannah Montana: Super (Stitious) Girl |
| 73 | Jedno, dwa, trzy oblicza? | Once, Twice, Three Times Afraidy |
| 74 | Uczciwie Cie kocham. (Nie, nie Ciebie). | I Honestly Love You (No, Not You) |
| 75 | Daj Trochę! | For (Give) a Little Bit |
| 76 | Promma Mia | |
| 77 | He Could Be The One | |
| 78 | ||
| 79 | B-B-B-Bad to the Chrome | |
| 80 | Judge Me Tender | |
| 81 | Can't Get Home To You Girl | |
| 82 | Come Fail Away | |
| FILMY I KONCERTY | ||
| F1 | Hannah Montana: Na Żywo w Londynie | Hannah Montana: Live in London |
| F2 | Hannah Montana & Miley Cyrus: Best of Both Worlds Concert | Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Concert Tour |
| F3 | Hannah Montana: Film | Hannah Montana The Movie |
| F4 | Miley Cyrus: Na Żywo w Berlinie | Miley Cyrus: Live in Berlin |
niedziela, 6 grudnia 2009
lista odcinków
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz